uabb domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/sites/lawfirmbackup_200125/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6131The translation of a certification of study and\/or a transcript is a regular requirement for acceptance to study<\/a> at academic institutions abroad. There is often a requirement for notarized translation of these study documents both for short term exchange student programs and also for degree programs at universities abroad.<\/p>\n Over the years, the number of Israeli students going to study in foreign countries is growing, with the requirements for acceptance changing from country to country. The translation of a certification of study\/transcript is essential for being accepted to study in any foreign academic institution.<\/p>\n It is important to remember that to be accepted to study abroad, one must usually meet certain requirements. The student must have good academic credentials, leave a positive impression both on a personal level and in their Curriculum Vitae, and to bring recommendations from the senior staff at their previous academic institution. Speaking the language of the target academic institution, if it is not English, is an important advantage.<\/p>\n Here we list some of the documents that may be requested as a condition for acceptance to studies abroad (in addition to the study approval certification and transcript translated into the target language) and that will require notary translation:<\/p>\n Additionally, one should submit a copy of an Identification Certificate and sometimes also the translation of a Birth Certificate<\/a>. It should be noted, that further documents can be required of students interested in combining study with employment in the foreign country.<\/p>\n A further substantial matter that should be checked before signing up for studies abroad, is whether the destination state is a party to the Hague Convention or not \u2013 this will impact the stamps\/certification required on the documents (apostille stamp).<\/p>\n If the academic institution is in a state that is party to the Hague Convention, then there is a requirement of certifying the documents with an Apostille Stamp<\/a> alongside the Notary Certification of the translated document by a certified notary. In instances where the state is not party to the Hague Convention, then one must obtain a different certification at the Ministry of Foreign Affairs.<\/p>\n
<\/p>\nThe types of documents that can be required as a condition for acceptance to studies:<\/strong><\/h4>\n
\n
Obtaining an Apostille stamp for Study Documents<\/h4>\n